Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

The fog began to lift

  • 1 ♦ lift

    ♦ lift /lɪft/
    n.
    1 sollevamento; spinta: One more lift!, un'altra spinta!
    2 [u] abolizione; soppressione: the lift of a ban, l'abolizione di un divieto
    3 ascensore; montacarichi; montavivande (cfr. USA elevator)
    5 (autom.) passaggio; strappo (pop.): to give sb. a lift, dare un passaggio a q.; DIALOGO → - Going on holiday 1- I wanted to ask you if you could give me a lift to the airport, volevo chiederti se puoi darmi un passaggio all'aeroporto; Want a lift?, vuoi un passaggio?; to hitch a lift, farsi dare un passaggio NOTA D'USO: - passage o lift?-
    6 (fis.) sostentazione; (aeron., = aerodynamic lift) portanza, spinta aerostatica: (aeron.) jet lift, sostentazione a getto; gettosostentazione
    7 (aeron., = airlift) ponte aereo
    8 (fig.) sollievo; conforto: Hearing from him gave me a real lift, è stato per me un grande sollievo avere sue notizie
    9 (econ., fin.) aumento, rialzo ( di costi, prezzi, ecc.)
    10 (autom., mecc.) ponte elevatore; ponte (fam.)
    11 (naut.) amantiglio, mantiglio
    12 ( sport: atletica) sollevamento, alzata ( di pesi)
    13 ( calcio, ecc.) elevazione ( di un giocatore): to gain lift, guadagnare in elevazione
    16 ( pattinaggio artistico) sollevamento, alzata ( della partner)
    17 ( rugby) ‘ascensore’: to miss a lift, sbagliare un ascensore
    19 (fam.) cosa copiata; plagio
    ● (tecn.) lift arm, braccio di sollevamento ( di una pala meccanica, ecc.) □ lift bridge, ponte sollevabile □ lift engineer, installatore di ascensori □ (aeron.) lift fan, ventola di sostentamento ( per decollo verticale) □ lift shaft, pozzo dell'ascensore □ (mecc.) lift truck, carrello elevatore □ (trasp.) lift van, contenitore; container.
    ♦ (to) lift /lɪft/
    A v. t.
    1 alzare; sollevare; levare in alto; elevare; portare in alto: I cannot lift this box, non riesco a sollevare questo scatolone; to lift one's feet, alzare i piedi; to lift sb. 's spirits, sollevare il morale a q.; The church lifts its spire, la chiesa leva in alto la sua guglia
    2 cavare; scavare: to lift potatoes, cavar patate ( dal terreno)
    3 (fig.) plagiare; prendere di sana pianta ( un passo da un autore, ecc.)
    5 abolire, revocare, sopprimere, togliere ( un divieto, ecc.): to lift an embargo [a siege], togliere un embargo [un assedio]; to lift a strike, revocare uno sciopero
    6 (leg.) estinguere ( un'obbligazione, ecc.)
    7 (econ., market.) aumentare ( i prezzi)
    8 (aeron.) trasportare
    11 ( slang) rubare; grattare, sgraffignare (pop.)
    B v. i.
    1 alzarsi; levarsi; sollevarsi: The lid of the trapdoor won't lift, il coperchio della botola non vuole sollevarsi; The fog began to lift, la nebbia cominciava ad alzarsi
    2 ergersi; elevarsi; innalzarsi
    3 ( del pavimento) alzarsi; essere rigonfio
    to lift the hand, alzare la mano ( per giurare) □ (fam.) to lift one's hand against sb., alzare le mani su q. to lift one's hat, scappellarsi □ to lift one's hand in prayer, levare (o giungere) le mani in preghiera □ ( USA) to lift a mortgage, togliere un'ipoteca □ ( calcio) to lift a shot over the bar, calciare sopra la traversa □ to lift the tents, levare le tende □ not to lift a hand (o a finger) to help sb., non muovere un dito per aiutare q.

    English-Italian dictionary > ♦ lift

  • 2 lift

    1. I
    1) the window (the lid) will not lift окно (крышка) не поднимается; the box is too heavy for me to lift ящик такой тяжелый, что мне его не поднять
    2) the fog (darkness, the cloud, etc.) is lifting туман и т. д. рассеивается; the mist began to lift туман начал подниматься; the rain lifted дождь перестал
    2. II
    lift in some manner lift quickly (gradually, etc.) быстро и т. д. рассеиваться ( проходить и т. к.)
    3. III
    1) lift smth., smb. lift a suitcase (a chair, a stone, a load, one's head, one's hand, the curtain, the child, etc.) поднимать чемодан и т. д.; the tide will lift the boat прилив снимет лодку (с мели и т. п.); lift the veil откинуть вуаль; lift one's hat приподнять шляпу (а знак приветствия), lift one's eyes поднять /вскинуть/ глаза, посмотреть вверх; lift one's voice повысить голос, крикнуть
    2) lift smth. lift the siege (the ban, the blockade, etc.) снять осаду и т. д.; lift curfew (a tax, a boycott, etc.) отменить комендантский час и т. д.; lift the fire (bombardment, etc.) прекратить обстрел и т. д.; lift a minefield разминировать минное Пеле; lift the tents снять /свернуть/ лагерь
    3) lift smth. lift potatoes копать картофель; lift plants выкапывать растения; lift seedlings снимать рассаду
    4) lift smth., smb. sl. lift goods (money, etc.) красть товары и т. п.: lift cattle угонять скот
    4. IV
    lift smb., smth. somewhere lift smb., smth. up поднимать кого-л., что-л. вверх; lift smth. off снимать что-л. [с поверхности]; lift smb., smth. out вынимать /вытаскивать/ кого-л., что-л.; lift smb., smth. down снять кого-л., что-л. сверху; lift smth. in some manner lift smth. quickly (stealthily, feebly, perceptibly, momentarily, high, etc.) быстро и т. д. поднимать /приподнимать/ что-л.; lift several tons at a time поднимать несколько тонн зараз
    5. VII
    lift smb., smth. to do smth. she lifted the child to look at the tiger она подняла ребенка на руки, чтобы он мог посмотреть на тигра; he never lifts a finger to help us он и пальцем не шевельнет, чтобы помочь нам
    6. XI
    1) be lifted into (on, etc.) smth. the sick man was lifted on to the bed больного подняли и положили на кровать; he was rapidly lifted into power он очень быстро приобрел власть /влияние/
    2) be lifted the ban on the book was lifted был снят запрет на эту книгу
    3) have smth. lifted have one's face lifted сделать косметическую операцию /подтяжку/
    7. XVI
    lift off smth. lift off the water подняться с воды
    8. XXI1
    1) lift smth. off smth. lift the lid off a box приподнимать /снимать/ крышку с ящика; lift smth. by smth. lift a pan by the handle поднимать сковороду за ручку; lift smb., smth. down from smth. lift smb. down from the horse (the picture down from the wall, the child down from the fence, etc.) снимать кого-л. с лошади и т. д.; lift smb. over smth. lift smb. over a ditch (over the brook, over the hole, etc.) поднять и перенести кого-л. через канаву и т. д., lift smb., smth. out of smth. lift the child out of the bed (the casket out of the box, the letters out of the bag, etc.) вынуть /взять/ ребенка из кровати и т. д., lift smth. to smth. lift smth. to one's head (to one's mouth, to one's eyes, etc.) подносить что-л. к голове и т. д., he lifted the spoon to his lips он [поднял и] поднес ложку ко рту; the church lifts its spire to the skies шпиль церкви поднимается /уходит/ высоко в небо; lift smth. in smth. lift one's voice in song громко запеть, запеть во весь голос: lift one's arm in a gesture of farewell сделать прощальный жест поднятой рукой; lift smb. from smth. lift smb. from poverty вытащить кого-л. из нищеты; his first book lifted him from obscurity его первая книга принесла ему известность; lift smb. to smth. lift smb. to world fame принести кому-л. мировую славу; lift smb. above smb. lift smb. above other authors ставить кого-л. выше других авторов; lift a hand against smb. lift a hand against the child (against one's master, against one's wife, etc.) поднять руку на ребенка и т. д.
    2) lift smth. against (on) smth. lift the siege against the city (the ban on the book, etc.) снять осаду с города и т. д.
    3) lift smth. from smth., smb. sl. lift things from a store красть что-л. из магазина; lift a passage from this author (these lines from the book, etc.) списать отрывок у этого писателя и т.д., заниматься плагиатом и т.д.
    9. XXIII1
    lift smb., smth. like smth. lift the girl (the box, etc.) like a feather поднять девушку и т. д. как перышко

    English-Russian dictionary of verb phrases > lift

  • 3 lift

    A n
    1 GB ( elevator) ( for people) ascenseur m ; ( for goods) monte-charge m inv ; to take the lift to the fourth floor prendre l'ascenseur pour monter au cinquième étage ;
    2 ( ride) she asked me for a lift elle m'a demandé de la conduire ; I get a lift to work from Annie Annie me dépose à mon travail ; to give sb a lift to the station déposer qn à la gare ; can I give you a lift? je peux te déposer quelque part? ; to give lifts to hitchhikers prendre des auto-stoppeurs ; to hitch a lift faire de l'auto-stop ; don't accept lifts from strangers ne monte jamais dans la voiture d'un inconnu ;
    3 ( boost) coup m de fouet ; to give sb a lift [praise, good news] remonter le moral à qn ;
    4 ( help) can you give me a lift with this trunk? est-ce que tu peux m'aider à porter cette malle? ;
    5 Sport ( in weightlifting) essai m ;
    6 Sport ( height) (of gymnast, diver) détente f ; ( of ball) (in football, tennis) lift m ;
    7 ( special heel) talonnette f ;
    8 Aviat sustentation f.
    B modif GB [button, door] d'ascenseur ; [maintenance] des ascenseurs.
    C vtr
    1 ( pick up) soulever [object, person] ; to lift sth off a ledge/onto the table soulever qch d'un rebord/pour le mettre sur la table ; to lift sth out of the box/drawer sortir qch de la boîte/du tiroir ; to lift sth into the car prendre qch pour le mettre dans la voiture ; to lift sb into the ambulance porter qn jusque dans l'ambulance ; to lift sth over the wall faire passer qch par-dessus le mur ; she lifted the spoon/flute to her lips elle a porté la cuillère/flûte à sa bouche ; one, two, three, lift! oh, hisse! ;
    2 ( raise) lever [arm, head] ; he lifted his arm il a levé le bras ; she didn't even lift her head from her book elle n'a même pas levé le nez de son livre ;
    4 ( remove) lever [siege, ban, sanctions] ; I feel as if a great weight has been lifted from my mind ou shoulders je me sens soulagé d'un grand poids ;
    5 ( boost) to lift sb's spirits remonter le moral à qn ;
    6 Sport ( improve) améliorer [game, performance] ;
    7 ( steal) piquer , voler [file, keys, ideas] (from dans) ; pomper , copier [article, passage] (from sur) ; he lifted it from my briefcase il l'a piqué dans ma serviette ;
    8 ( dig up) arracher [carrots, onions] ;
    9 GB ( arrest) arrêter ;
    10 Sport (in football, tennis) lifter [ball] ; to lift weights faire des haltères ;
    11 US ( pay off) rembourser [mortgage, debt] ;
    12 Cosmet to have one's face lifted se faire faire un lifting.
    D vi
    1 ( improve) [bad mood, headache] disparaître ; her spirits began to lift elle a commencé à retrouver le moral ;
    2 ( disappear) [fog, mist] se dissiper ;
    3 ( open) se soulever ; the lid/trapdoor lifts easily le couvercle/la trappe se soulève facilement.
    not to lift a finger ne pas lever le petit doigt.
    lift down:
    lift [sb/sth] down, lift down [sb/sth] descendre [object] ; to lift a child down from a wall soulever un enfant d'un mur et le poser par terre.
    lift in:
    lift [sb/sth] in, lift in [sb/sth] Mil transporter [qn/qch] par voie aérienne [troops, supplies].
    lift off:
    lift off [rocket, helicopter] décoller ; [top, cover] s'enlever ;
    lift [sth] off, lift off [sth] enlever [cover, lid].
    lift out:
    lift out [shelf, filter] être amovible ;
    lift [sb/sth] out, lift out [sb/sth] Mil évacuer [troops, equipment].
    lift up:
    lift up [lid, curtain] se soulever ;
    lift [sb/sth] up, lift up [sb/sth] soulever [book, suitcase, lid] ; lever [head, veil, eyes] ; relever [jumper, coat] ; they lifted up their voices in prayer/song leurs voix s'élevèrent pour prier/chanter ; to lift a child up onto a wall soulever un enfant et le poser sur un mur.

    Big English-French dictionary > lift

  • 4 rise

    1. I
    1) too weak to rise слишком слаб, чтобы встать /подняться/; he rose and walked over to greet me он встал /поднялся/ и подошел ко мне поздороваться
    2) what tune do you usually rise? в котором часу /когда/ вы обычно встаете;
    3) a plane (a balloon, a lift, etc.) rises самолет и т.д. поднимается; bubbles (the fish, etc.) rise пузырьки и т.д. поднимаются (на поверхность); the lake rose and spread over the fields озеро вышло из берегов и затопило поля; the mercury /the glass, the barometer/ is rising барометр поднимается the mist /the fog/ is rising туман поднимается /рассеивается/; the bread has risen тесто поднялось /подошло/; the bread won't rise тесто никак не подходит /не поднимается/; yeast makes dough rise от дрожжей тесто поднимается; blisters rise волдыри появляются; what time does the sun rise? в котором часу /когда/ восходит солнце?
    4) prices and costs (demands, etc.) rise цены и т.д. растут; his anger (one's wrath, one's temper, heat, fever, etc.) rises его гнев /раздражение/ и т.д. растет /усиливается/; at this news my spirits rose от этой новости у меня поднялось /улучшилось/ настроение; his temperature is rising у него поднимается /растет/ температура; her voice rose она повысила голос; a wind (a breeze, a gale, etc.) rises ветер и т.д. усиливается; his colour rose он покраснел
    5) the people rose народ восстал
    6) where does the Nile rise? откуда берет начало /где начинается/ река Нил?; a storm began to rise начала разыгрываться буря; a rumour rose возник слух; a feud rose разгорелась вражда
    7) rise and come forward in the world приобретать вес и влияние в обществе; a man likely to rise человек с будущим, человек, который далеко пойдет
    2. II
    1) rise in some manner rise abruptly (reluctantly, majestically, unanimously, obediently, etc.) резко /внезапно/ и т.д. вставать (на ноги) /подниматься/; he fell never to riseI again он упал и больше уже не поднялся
    2) rise at some time rise early (very early, late, etc.) вставать рано и т.д.; the sun hasn't risen yet солнце еще не взошло
    3) rise in some manner the ground rose sharply поверхность земли /почва/ резко /круто/ поднялась the road began rising gradually дорога начала постепенно подниматься, начался пологий подъем (на дороге); the smoke from our fire rose straight up in the still air в неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх; the river is rising fast вода в реке быстро подымается /прибывает/; rise at some time new buildings are rising every day с каждым днем растут /подымаются/ новые здания; weeds rose overnight за ночь выросли сорняки; the fog rose at last наконец туман рассеялся; the curtain's already risen занавес уже поднялся, спектакль уже начался
    4) rise at some time the news made our spirits rise once again от этого сообщения у нас снова испортилось настроение; his passion rose from day to day с каждым днем страсть его становилась сильней
    3. III
    1) rise so many times they say a drowning man rises three times говорят, что утопающий всплывает /поднимается/ на поверхность три раза
    2) rise some distance the tree rises 20 feet дерево достигает высоты в 20 футов; the mountain rises a thousand feet эта гора возвышается на тысячу футов; the river (the flood, etc.) lias risen five feet вода в реке и т.д. поднялась на пять футов; rise for some amount rise two feet (one per cent, etc.) возрастать /увеличиваться/ на два фута и т.д.
    3) rise to some age usually in the Continuous she is rising twelve ей скоро будет двенадцать
    4. IV
    1) rise smth. at some time he did not rise a fish (a bird, etc.) all day за весь день он не поймал ни одной рыбы и т.д.
    2) rise some amount [for smth.] sugar has risen a penny a pound сахар подорожал на пенни за фунт
    5. XIII
    1) rise to do smth. rise to welcome smb. (to applaud, to answer, to help them, etc.) встать /подняться/, чтобы приветствовать кого-л. и т.д.
    2) rise to be smb. rise to be a general дослужиться до генерала, стать генералом; rise to be a partner (deputy to the Reichstag, President of the Republic, etc.) выдвинуться и стать компаньоном и т.д.
    6. XV
    1) the moon rose red взошла красная луна
    2) the morning rose fair and bright наступило хорошее утро
    7. XVI
    1) rise from smth. rise from one's knees (from one's feet, from a chair, etc.) подняться с колен и т.д., she was unable to rise from her seat она не смогла /была не в состоянии/ встать с места; rise from [the] table встать из-за стола, закончить еду; rise from one's dinner встать из-за стола после обеда; rise from the book with a feeling of satisfaction встать после чтения книги с чувством удовлетворения; he looks as though he had risen from the grave он выглядит так, словно встал из гроба; rise off /from/ smth. a bird (an aeroplane, an airship, etc.) rises from /off/ the ground птица и т.д. поднимается /взлетает/ с земли; smoke (vapour, mist, etc.) rises from the valleys дым и т.д. поднимается из долин; bubbles rose from the bottom of the lake со дна озера поднимались пузырьки; rise in (to) smth. a bird (an airship, a kite, the smoke, etc.) rises in (to) the air (into the sky, etc.) птица и т.д. поднимается в воздух и т.д.; the sun rises in the east солнце всходит на востоке; cork rises in water в воде пробка не тонет /всплывает наверх/; rise over smth. the sun rose over the wood солнце взошло /поднялось/ над лесом; rise on smth. the horse rose on its hind legs лошадь встала на дыбы; the hair rose on his head у него волосы встали дыбом; rise to smth. rise to one's feet встать /подняться/ на ноги; rise to one's knees подняться на колени (из лежачего положения); rise to the surface всплывать на поверхность
    2) rise at some time rise at dawn (in the morning, etc.) вставать /просыпаться/ на рассвете и т.д.; he rose at 7 and went to bed at 10 он встал в семь и лег спать в десять; rise with smth. rise with the sun вставать с восходом солнца /= с петухами/
    3) rise in (on, behind, above, etc.) smth., smb. rise in the foreground (in the distance, behind the school, out of a flat plain, from the very waterside, etc.) возвышаться /подниматься/ на переднем плане и т.д.; rise above the neighbouring peaks (above sea-level, above the sea, etc.) возвышаться над соседними вершинами и т.д.; houses are rising on the edge of town на краю города вырастают /поднимаются/ дома; a range of hills rose on our left слева от нас тянулась гряда холмов; a hill rises behind the house позади дома возвышается холм; the immense building rose before our eyes огромное здание подымалось у нас перед глазами: a picture (an idea, a thought, a lovely vision, a scene, etc.) rises before /in/ the /one's/ mind (in /before, within/ smb., etc.) в воображении и т.д. возникает картина и т.д., rise to smth. rise to a thousand feet (to a height /to an altitude/ of 60 feet, etc.) подниматься /возвышаться/ на тысячу футов и т.д.; rise to the highest level подняться на высший /самый высокий/ уровень; the tears rose to his eyes на глазах у него появились слезы; rise in some direction a road (a path, a line, a surface, the land, etc.) rises in this or that direction дорога и т.д. поднимается в этом или том направлении; a stately castle rose to the west of the town к западу от города возвышался величественный замок; a blister has risen on my heel на пятке у меня вскочил волдырь; rise at some time the curtain will rise at 8 занавес поднимется /откроется/ в восемь часов
    4) rise after smth. the river is rising after the heavy rain после сильного дождя уровень воды в реке поднимается /повышается, растет/; rise to smth. rise to six shillings the ounce (to l
    3)
    to a much higher price, etc.) возрастя /подняться/ в цене до шести шиллингов за унцию и т.д.; sugar has risen to twice its old price цена на сахар поднялась вдвое; his voice rose to a shriek голос его сорвался на крик; his language does not rise to the dignity of poetry его язык не достигает уровня подлинного поэтического языка; rise to the occasion оказаться на высоте положения; she always rises to an emergency в трудные моменты она умеет собраться; rise to one's responsibilities справиться со своими обязанностями; rise to the requirements оказаться способным отвечать предъявляемым требованиям; rise beyond smth. his expense rose beyond his expectations расходы у него выросли сверх его ожиданий; rise in smth. rise in anger (in excitement, in joy, etc.) подниматься /повышаться/ в гневе /раздражении/ и т.д. (о голосе); this author's style rises in force of expression стиль этого автора становится все более выразительным; rise with (at) smth. interest rises with each act of the play с каждым актом интерес к пьесе возрастает; his anger rose at that remark при этих словах в нем вспыхнул гнев; rise above smth. rise above prejudices (above petty jealousies, above mediocrity, above events, above the commonplace, etc.) быть выше предрассудков и т.д. || rise to /at/ the /a/ bait /to the fly/ попасться на удочку, клюнуть на что-л.; rise to it поддаться на провокацию
    5) rise in smth. rise in rebellion /in revolt/ поднять восстание; rise in revolution начать революцию; rise against smth., smb. rise against oppression (against nations, against an oppressor, against the government, against the tyrant, etc.) восставать против угнетения и т.д.; they rose against their cruel rulers они восстали /подняли восстание/ против своих жестоких правителей; rise against a resolution (against a bill, etc.) выступать против резолюции и т.д.; my whole soul /being/ rises against it все мое существо восстает против этого; rise at smth. my gorge rises at the thought при одной лишь мысли об этом я чувствую отвращение
    6) rise from (in) smth. the river rises from a spring (in the hills, in its bed, in a mountain, etc.) река берет свое начало из родника и т.д.; a quarrel (trouble, a difficulty, etc.) rises from a misunderstanding (from misapprehension, from mere trifles, etc.) ссора и т.д. возникает из-за того, что люди не понимают друг друга и т.д.; a sound of laughter rises in the next room в соседней комнате возникает /раздается/ смех; Tokyo rose from the ashes Токио поднялся из пепла; rise between smb. a quarrel rose between them между ними возникла ссора
    7) rise to smth. rise to a top position (to premiership, to great power, to supremacy, to a height of prosperity, to the rank of a first-class military power, etc.) достичь ведущего положения и т.д.; rise to greatness стать великим человеком /знаменитостью/; he rose to importance at an early age он выдвинулся еще в молодые годы; he rose to eminence at Paris as a journalist and author в Париже он стал знаменитым журналистом и писателем; he rose to international fame almost overnight он внезапно приобрел мировую известность; rise from smth. rise from a low position (from nothing, etc.) подняться из низов и т.д., выбиться в люди и т.д.; rise from the ranks стать офицером; rise from smb., smth. to smb., smth. rise from errand boy to president ( from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc.) подняться /продвинуться/ от рассыльного до президента и т.д.; rise in smth. rise in status занять более высокое положение; rise in.the world преуспеть, выбиться в люди; rise [immensely] in one's (smb.'s) estimation (in one's (smb.'s) opinion, in the scale of usefulness, etc.) [значительно] вырасти в своих собственных (в чьих-л.) глазах и т.д.; rise by smth. rise by merit only продвинуться в жизни только благодаря своем [собственным] заслугам
    8. XIX1
    rise like smth.
    1) tile building rose like a dream здание возникло, как сновидение
    2) rise like a phoenix from its ashes возродиться, как [птица] феникс из пепла
    9. XXI1
    rise smth. in some time the river rose thirty feet in eight hours за восемь часов вода в реке поднялась на тридцать футов; rise smth. in (to) smth. the Eiffel Tower rises 100 feet in (to) the air Эйфелева башня поднимается ввысь на сто футов
    10. XXV
    rise as...
    1) the men all rose as we came in когда мы вошли, все мужчины встали
    2) the path rises as it approaches the woods (the house) у леса (у дома) дорога подымается /идет вверх/; his voice rose as he saw their faces lengthening голос у него зазвучал громче, когда он увидел, как у них вытягиваются лица

    English-Russian dictionary of verb phrases > rise

  • 5 heavy

    A n
    1 ( person) gen grosse brute f ; (bodyguard, escort) gorille m ;
    2 GB ( newspaper) grand journal m, journal m sérieux.
    B adj
    1 gen, Phys ( having weight) [weight, person, load, bag, parcel] lourd ; to be too heavy to lift être trop lourd à soulever or pour qu'on puisse le soulever ; to make sth heavier alourdir qch ; he's 5 kg heavier than me il pèse 5 kilos de plus que moi ; how heavy are you? combien pèses-tu? ; to be heavy with young [animal] être pleine ;
    2 ( thick) [fabric, coat] lourd ; [shoes, frame] gros/grosse (before n) ; [line, feature, face] épais/épaisse ; in heavy type en caractères gras ; of heavy build solidement bâti, de forte carrure ; to wear heavy make-up se maquiller beaucoup, être très maquillé ;
    3 Mil, Ind [machinery] gros/grosse (before n), lourd ; [artillery] lourd ; ‘heavy plant crossing’ ‘traversée d'engins’ ;
    4 fig (weighty, ponderous) [movement, step] pesant, lourd ; [irony, humour, responsibility, sigh] lourd ; my legs feel heavy j'ai les jambes lourdes ; his eyelids began to get heavy ses paupières devenaient lourdes ; with a heavy heart le cœur gros ; to be a heavy sleeper avoir le sommeil lourd ; a heavy thud un bruit sourd ; a heavy blow un coup violent ; ‘you told me,’ he said with heavy emphasis ‘c'est toi qui me l'a dit,’ dit-il en insistant lourdement ; the going is heavy le terrain est lourd ; the interview was heavy going (slow, hard work) l'interview était laborieuse ;
    5 ( abundant) [traffic] dense ; [gunfire] nourri ; [bleeding, period] abondant ; [charge, investment] important ; to be a heavy drinker/smoker boire/fumer beaucoup ; security was heavy d'importantes mesures de sécurité avaient été prises ; heavy trading on the stock market beaucoup de transactions à la Bourse ; to have a heavy workload avoir beaucoup de travail ; to be heavy on ( use a lot of) [person] avoir la main lourde sur [ingredient, perfume] ; [machine] consommer beaucoup de [fuel] ; ( contain a lot of) comporter beaucoup de [humour, ingredient] ;
    6 ( severe) [defeat, loss, debt] lourd ; [attack, bombing] intense ; [prison sentence, penalty, fine] sévère ; [cuts, criticism] fort (before n) ; [cold] gros/grosse (before n) ; heavy casualties un nombre élevé de victimes ; heavy fighting de violents combats ;
    7 ( strong) [perfume, scent, concentration] fort ; [accent] prononcé ;
    8 Meteorol [rain, frost] fort ; [fog, mist] épais/épaisse ; [snow, dew] abondant ; [cloud] lourd ; [sky] chargé, lourd ; it's very heavy today il fait très lourd aujourd'hui ; to capsize in heavy seas chavirer par grosse mer ;
    9 Culin [meal, food, pastry] lourd ; [wine] corsé ;
    10 (busy, packed) [day, month, timetable, programme] chargé ;
    11 (difficult, serious) [book, paper, film, lecture] ardu ; this article is ou makes heavy reading cet article n'est pas d'une lecture facile ;
    12 ( loaded) to be heavy with [air, branch, atmosphere] être chargé de [perfume, flowers, resentment] ; a remark heavy with meaning une remarque lourde de sens.
    C adv [weigh] lourdement ; time hung heavy on her hands le temps lui pesait.
    things started to get heavy ( threatening) ça a commencé à mal tourner ; (serious, intellectual) ça a commencé à devenir un peu ardu ; ( sexual) ça a commencé à devenir lourd .

    Big English-French dictionary > heavy

См. также в других словарях:

  • lift — liftable, adj. lifter, n. /lift/, v.t. 1. to move or bring (something) upward from the ground or other support to a higher position; hoist. 2. to raise or direct upward: He lifted his arm in a gesture of farewell; to lift one s head. 3. to remove …   Universalium

  • The Crystal Maze — Series 1–2 logo (top) Series 3–6 logo (bottom) Genre Adventure game show …   Wikipedia

  • Outline of the Vietnam War — The following outline is provided as an overview of and topical guide to the Vietnam War: Vietnam War – military conflict that occurred in Vietnam, Laos and Cambodia from 1959[1] to 30 April 1975. The war was fought between the communist North… …   Wikipedia

  • George Anson's voyage around the world — While Great Britain was at war with Spain in 1740, Commodore George Anson led a squadron of eight ships on a mission to disrupt or capture Spain s Pacific possessions. Returning to England in 1744 by way of China and thus completing a… …   Wikipedia

  • HISTORICAL SURVEY: THE STATE AND ITS ANTECEDENTS (1880–2006) — Introduction It took the new Jewish nation about 70 years to emerge as the State of Israel. The immediate stimulus that initiated the modern return to Zion was the disappointment, in the last quarter of the 19th century, of the expectation that… …   Encyclopedia of Judaism

  • Construction of the World Trade Center — For the post 9/11 rebuilding and ongoing construction at the World Trade Center site, see World Trade Center site. The completed World Trade Center in March 2001 The construction of the World Trade Center was conceived as an urban renewal project …   Wikipedia

  • History of the petroleum industry in Canada (frontier exploration and development) — discoveries took place near population centres or along lines of penetration into the frontier. The first oil play, for example, was in southern Ontario. The first western natural gas discovery occurred on a Canadian Pacific Railway right of way …   Wikipedia

  • Operational history of the Luftwaffe (1939–1945) — Main article: History of the Luftwaffe (1933–1945) During the Second World War the German Luftwaffe was the main support weapon of the German Army (Heer). It fought and supported the Wehrmacht s war effort throughout the six years of conflict and …   Wikipedia

  • Battle of the Gebora — Infobox Military Conflict caption=View of Badajoz, across the Guadiana river from the foothills of the San Cristóbal heights. conflict=Battle of the Gebora partof=the Peninsular War date=19 February 1811 place=Badajoz, Spain result=French victory …   Wikipedia

  • Battle of Chochiwon — Part of Korean War …   Wikipedia

  • History of the Philadelphia Eagles — As with any long standing professional sports team, the history of the Philadelphia Eagles is one of ups and downs, tragedy and success. Eagles history may be divided into eight distinct eras.Humble Beginnings (1933 1939)In 1931, Philadelphia s… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»